22 dažādu Eiropas nozaru organizācijas š.g. 5.decembrī ir nosūtījušas vēstuli Eiropas vides, okeānu un zivsaimniecības komisāram Virginijus Sinkevičus, un vairākām citām augstām EK amatpersonām, izsakot bažas par daudzajām neskaidrībām Atmežošanas regulas ieviešanā, jo ir palicis tikai nedaudz vairāk kā gads, kad uzņēmumiem būs jābūt ieviesušiem Atmežošanas regulā noteiktās prasības, kas viennozīmīgi būtiski palielinās birokrātisko slogu un radīs papildus izdevumus, kā arī var radīt pārtraukumus dažādu produktu piegāžu ķēdēs un izsaukt patēriņa cenu pieaugumu.
Pilns vēstules teksts ir lasāms zemāk:
Briselē, 2023. gada 5. decembrī
Temats: "Vides un vides politika" (ENV) Komisijas atbilde (2012. gada 16. novembris) Padziļināt vadību un iesaistīšanos EUDR īstenošanā
Cienījamais komisār Sinkevičius,
Mūsu organizācijas pārstāv Eiropas nozares, kas ražo, tirgo, izmanto un pārstrādā tādus produktus kā palmu eļļa, kafija, kakao, liellopi, soja, koksne un kaučuks un laiž tirgū produktus, uz kuriem attiecas EUDR darbības joma. Mēs vēlamies paust savas bažas par no Atmežošanas brīvas piegādes ķēdes regulas (Regula (ES) Nr. 2023/1115) īstenošanu un aicinām Eiropas Komisiju un dalībvalstis steidzami nodrošināt juridisko skaidrību, sniedzot norādījumus un skaidrojumus par turpmāko rīcību.
Gatavojoties ES regulas pieņemšanai: nepieciešamas vadlīnijas un juridiskā skaidrība
Tā kā 2024. gada 30. decembrī stāsies spēkā ES Atmežošanas regula (EUDR), piegādes ķēdes dalībnieki dara visu iespējamo, lai būtu gatavi izpildīt regulas prasības. Tomēr laiks strauji iet uz priekšu, un steidzami jānoskaidro daudzi praktiski īstenošanas jautājumi un juridiskās neskaidrības. Uzņēmumiem un ražotājiem ir nepieciešamas garantijas, ka jaunās procedūras un risinājumi, kuros tie iegulda, atbilst EUDR prasībām. Tā kā nav skaidrojumu, mūsu biedri atrodas juridiskā nenoteiktībā, kas traucē nozarēm, kuras lielā mērā ir atkarīgas no nākotnes iepirkumiem, kas nozīmē, ka pašlaik tiek slēgti līgumi 2025. gadam un turpmākajiem gadiem.
EUDR nesniedz norādes par to, kā rīkoties ar precēm un pusfabrikātiem, kas tiek laisti ES tirgū vai importēti līdz 2024. gada 30. decembrim un pēc šā datuma ir pieejami tirgū neapstrādātā vai pārstrādātā veidā. Skaidrības trūkums, laiks, kas nepieciešams, lai mūsu dalībnieki veiktu pielāgojumus un ar tiem saistītos ieguldījumus visās piegādes ķēdēs, un, visbeidzot, darbotiesspējīgas informācijas sistēmas trūkums, lai reģistrētu importu pirms piemērošanas datuma, neļauj sagaidīt, ka uzņēmēji un tirgotāji pirms šā datuma būs nodrošinājuši atbilstību. Tāpēc ir steidzami jānosaka kārtība attiecībā uz precēm un atvasinātajiem produktiem, kas tiks laisti tirgū vai importēti pirms piemērošanas datuma.
EUDR 9. pantā ir izklāstītas informācijas prasības par atbilstību regulai. Tomēr pastāv neskaidrības par to, kuri dokumenti uzskatāmi par atbilstošiem pierādījumiem par atbilstību attiecīgajiem ražošanas valsts tiesību aktiem un to izcelsmi no teritorijas, kurā nav atmežošanas. Piegādes ķēdes dalībnieki cenšas iegūt skaidrību par to, kādi pierādījumi ir nepieciešami, lai pierādītu jaunās likumības prasības, un kādā veidā tie būtu jāiesniedz, lai tos varētu pārbaudīt.
Daudzi neatbildēti jautājumi rodas saistībā ar 33. pantā aprakstīto informācijas sistēmu, kas ir galvenais EUDR elements. Cita starpā daži no jautājumiem, uz kuriem jāatbild, ir, vai reģistru var padarīt saderīgu ar esošajām datu pārvaldības sistēmām, vai reģistrs spēs apstrādāt ģeolokācijas datu apjomu, kas būs jāievada un jāuzglabā, un vai ar datiem, kas uzskatāmi par komerciāli vai privāti sensitīviem, var rīkoties, ievērojot pienācīgu konfidencialitāti.
Mēs stingri aicinām Eiropas Komisiju un dalībvalstis sniegt skaidrus norādījumus par to, kā EUDR padarīt praktisku un īstenojamu. Mūsu biedriem ir vajadzīga paredzamība un tiesiskā noteiktība, lai turpinātu atbalstīt savas piegādes ķēdes un nodrošinātu nepārtrauktu savu produktu pieejamību ES tirgū.
Sabiedrības iesaistīšanas un partnerības pastiprināšana
Lai līdz minimumam samazinātu traucējumus pašreizējās Eiropas piegādes ķēdēs un no tā izrietošo deficītu un patēriņa cenu pieaugumu, ļoti svarīga ir cieša partnerība ar ES un ārpus ES ražotājvalstīm. Jau gadu desmitiem ražojošās valstis un rūpniecība ir cieši sadarbojušās un virzījušās uz ilgtspējīgu praksi un izejvielu ieguvi.
Lai gan mūsu organizācijas ir nobažījušās par EUDR prasību neparedzētajām sekām attiecīgajām piegādes ķēdēm un no tā izrietošo ietekmi uz tirgiem, mēs aicinām veidot spēcīgu, pārredzamu un jēgpilnu dialogu starp Eiropas Komisiju un ES un ārpus ES esošajām ražotājvalstīm. Tas būs ļoti svarīgi, lai (1) izvairītos no sīksaimnieku izslēgšanas no Eiropas piegādes ķēdēm, (2) atbalstītu sociālo taisnīgumu un piegādes ķēžu sistēmisko pārveidi un (3) turpinātu veicināt EUDR atbilstības sistēmu. Lai panāktu visaptverošu EUDR īstenošanu, izšķiroša nozīme būs balstīties uz esošajām valstu sistēmu shēmām un izsekojamības iniciatīvām.
Ar cieņu,
Zemāk parakstījušās asociācijas:
− APAG - Oleochemicals Europe
− ACE – Alliance for Beverage Cartons and the Environment
− CAOBISCO – Chocolate, Biscuit and Confectionery of Europe
− CEI-Bois – European Woodworking Industry Confederation
− CEPI – Confederation of European Paper Industries
− CEPF – Confederation of European Forest Owners
− CESIO – Surfactants Europe
− COCERAL - European Association of Trade in Cereals, Oilseeds, Rice, Pulses, Olive Oil, Oils and Fats,
Animal Feed and Agrosupply
− COPA-COGECA - European Farmers and European Agri-Cooperatives
− COTANCE – European Leather Industry
− ECA - European Cocoa Association
− ECF – European Coffee Federation
− EFIC – European Furniture Industries Confederation
− EPF - European Panel Federation
− EOS - European Organisation of the Sawmill Industry
− ETTF – European Timber Trade Federation
− ETRMA - European Tyre & Rubber Manufacturers Association
− FEDIOL - EU Vegetable Oil and Protein meal Industry
− FEFAC - European Feed Manufacturers' Federation
− FEP - European Parquet Federation
− INTERGRAF - European Printing Industry Association
− UECBV - The European Livestock and Meat Trades Union
Vairāk informācija atrodama zemāk nosūtītajā vēstulē (angļu valodā):